洺鱼

APH·北区欠 / LOTR·TL / 文豪野犬·太芥

 

林中挽歌

做SSAT阅读时遇到的诗,闲来无事分享一下——

 Dirge in Woods  林中挽歌(树欲静而风不止)
  A wind sways the pines, 阵风摇晃苍松,
  And below 下方
  Not a breath of wild air;不见一丝狂风
  Still as the mosses that glow静如苔藓发光
  On the flooring and over the lines复盖树根皱斑 
  Of the roots here and there.稳稳定根四处
  The pine-tree drops its dead;松花果死落荒,
  They are quiet, as under the sea.宁静地海底隐藏
  Overhead, overhead 上方,上方
  Rushes life in a race,还是人生斗争的战场
  As the clouds the clouds chase;风起云涌,波涛诡诈
  And we go,我们彼此奔丧
  And we drop like the fruits of the tree,多像那下落的松果
  Even we, 人类的一切白忙
  Even so.过来的命运无常。
---George Meredith

 
评论

© 洺鱼 | Powered by LOFTER